
演出时间:2009.03.05(周四)21:00
演出地点:D22酒吧 (北京市海淀区成府路242号,蓝旗营车站路南
演出门票:50元(现场)40元(短信/邮件预订)30元(预售票.学生票)
预定邮箱:shengdongjixi@gmail.com
演出风格: 先锋爵士 实验摇滚 自由即兴
演出阵容:
Eyal Maoz【Guitar】
李铁桥【Sax】
李剑鸿【Guitar】
Bruce Gremo【埙.尺八.长笛.CILIA】
Gogo J【多媒体艺术】
Musicians
Guitar by Eyal Maoz
Sax by Li Tieqiao
Guitar by Li Jianhong
Xun. Shakuhachi. Flut.Cilia
Video art by Gogo J
演出安排:
Eyal Maoz Guitar Solo+ Gogo J
李铁桥\李剑鸿\Bruce Gremo三重奏+ Gogo J
Eyal Maoz\李铁桥\李剑鸿\Bruce Gremo四重奏+ Gogo J
_________________________________________________________________________
3月5日,由李铁桥主办的声东击西系列演出十八期——海外来客将在北京D22俱乐部上演。此次演出特别邀请了美国先锋音乐家、吉他手Eyal Maoz来参加。
Eyal Maoz的名字,对于广大乐迷来说,可能有些陌生,但说起他所在的厂牌Ttadik以及参与的组合Cobra,那些前卫乐迷可能再也熟悉不过了。Tzadik是先锋作曲家John Zorn在纽约创立的厂牌,已经出版了近500多张专集,乐手遍布多个国家,其作品细致的分类与优良的品质令人称赞, Tzadik的出版宗旨是推动全球各地区间的乐手的互动交流,该公司的唱片一共分为重要作品(Key Series)作曲家(Composer Series)档案(Archival Series)激进犹太文化 (Radical Jewish Culture)等9个系列,声东击西系列演出第十五期的特邀嘉宾吴非,也曾经在Tzadik的“作曲家系列”中出版过专辑。而Cobra是John Zorn著名的实验性组合,这个组合的核心概念是“游戏碎片式”的即兴演奏。Cobra组合出版的一系列现场专辑,在即兴音乐界有着很好的口碑。
参加这次演出的其他乐手,是国内乐迷熟知的萨克斯手李铁桥,埙、尺八、长笛、Cilia演奏家Bruce Grem, 中国著名的迷幻噪音吉他手李剑鸿,中国知名女多媒体艺术家Gogo J等。本次演出由器乐即兴与现场电子乐相结合,融合了爵士乐、摇滚乐、电子乐、多媒体的精髓,这些一定会给你带来新的体验。
北京自由即兴音乐联盟简介
北京自由即兴音乐联盟是一个自由的音乐组织,是以自由即兴音乐为主,兼实验音乐、先锋爵士、噪音电子的音乐联盟,由跨界萨克斯手李铁桥倡导组成。成员主要来自古典乐手、爵士乐手、摇滚乐手、民族乐手、电子乐手、多媒体艺术家、先锋舞蹈艺术家。
北京自由即兴音乐联盟从2007年11月开始策划“声东击西”系列自由即兴的演出。目前主要活动范围在北京地区。
Beijing free improvisation alliance
“Beijing free improvisation alliance” is a series of concerts based on free improvisation music. The concerts will performed by musicians with background in experimental rock and avant garde jazz, multi media artist will also appear on these events. The “Beijing free improvisation alliance” is initiated and organized by the saxophonist Li Tie Qiao. The member mainly comes from the classical musician, jazz musician, the rock and roll musician, the noise electron musician, the multimedia artists, the cutting edge dance artist ect…
______________________________________________

Eyal Maoz,是纽约前卫热音乐厂牌Tzadik旗下的艺人,是一位独特的原创吉他作曲家。他的创作领域包括先锋音乐、爵士乐以及摇滚乐。目前领佳节又重阳导众多原创音乐剧团如Edom, Dimyon, Crazy Slavic Band, 并共同领军Maoz-Sirkis Duet,,并与多名纽约作曲家以及乐手进行合作。
他还是纽约先锋音乐家约翰佐恩领军的著名即兴团体“Cobra”(眼镜蛇)的特邀乐手。
他最近的一张唱片是与风琴手John Medeski 等人合作录制的。
他的乐团曾经参加过的演出有:
2006年蒙特利尔爵士音乐节、纽约2007年季爵士节、Verizon爵士音乐节、红海国际爵士音乐节等。
Eyal Maoz, a Tzadik Records artist, is a uniquely original rock-jazz-avant-garde guitarist composer. He currently leads numerous original music ensembles such as Edom, Dimyon, Crazy Slavic Band, co-lead the Maoz-Sirkis Duet, and cooperates with top NYC composers and musicians. He is a Tzadik Records artist and a guest member of John Zorn’s Cobra. His last CD features John Medeski on organ and his ensembles performed at the 2006 Montreal Jazz Festival, 2007 NYC Winter JazzFest, Verizon Jazz Festival, Red Sea Internationla Jazz Festival and many more.
“Put your eyes and ears on this guy”- John Zorn
“Not every day can we hear non standard jazz in such high standards.” - Ha’aretz, Israel
——————————————————————————————
李铁桥简历
李铁桥,1973年出生,中国湖南人。跨界乐手,萨克斯演奏者。
李铁桥主要从事实验自由即兴表演项目。在他的即兴表演中,他勇敢地在爵士乐、摇滚乐和电子噪音中寻找新的表达方式。
他于1995年~2005年生活在北京。作为萨克斯手,他参加的乐队有:美好药店乐队、乒乓聚会乐队、自由即兴团体“美之瓜9﹢2”、D!O!D!O!D!乐队。
2005 年,他移居到挪威首都奥斯陆。开始他的自由即兴演奏生涯,他在挪威的主要合作对象包括:自由爵士乐手、新古典乐手、黑金摇滚乐手、民族乐手、前卫诗人、先锋舞蹈、实验话剧等。与他合作的挪威著名自由乐手有: Paal Nilssen-Love,Ingebrigt Harker Flaten, Maja Ratkje, Rolf-Erik Nystrom,Olga Konkova等等。
2007年9月,李铁桥回到北京,创立“中国自由即兴音乐联盟”。
2008年3月,李铁桥策划首届“2008中国先锋音乐节”——"Sally Can’t Dance festival"。
2008年7月,李铁桥策划“声东击西”系列的自由即兴演出。
2008年10月,李铁桥独立出版了首张萨克斯独奏专辑《风啊,他们疯了!》。
Li Tie Qiao (born 23 September 1973 in Hunan province) is an Chinese composer
and saxophonist/multi-instrumentalist. He mostly engages in experimental and
free improvisation projects. In his improvisation he bravely experiment in search for a new expression between the boarders of jazz, rock and electronic noise. As a child, he played bamboo flute. He went to music school learned trombone and played in a military band. He moved to Beijing in 1995 where he start self-study
Alto saxophone and played in some experimental rock bands and Contact with a lot
of avant-garde artists, poets and musicians.
He moved to Oslo, Norway in 2005 and was warmly welcomed by a number of
Norwegian musicians. During his time in Norway he has played with Paal Nilssen-Love, Ingebrigt Harker Flaten, Maja Ratkje, Rolf-Erik Nystrom etc.
Li Tie Qiao established the "Chinese free improvisation alliance" group in Beijing 2007.
He successfully arranged the first avant garde music festival "Sally Can’t Dance festival" in Beijing in March 2008.
——————————————————————————————————

李剑鸿
现时中国最重要、最活跃的噪音/即兴音乐创作者之一。自上世纪90年代末以来,他是第二层皮乐队、D!O!D!O!D!乐队、Acidzen乐团组建者,并参与背信弃义的双鱼座人、VagusNerve等团体,也是艺术团体“淘米社”(Tomeclub)组建者之一,第二层皮独立唱片(2pi Records)主持。
自2003年开始,每年策划和主持中国重要的先锋音乐节“二皮音乐节”。这些活动要么是早期中国实验音乐、草根当代艺术的重要节点,要么是当代声音艺术国际交流过程中重要的推动力量。2004年10月,李剑鸿在巴黎“白夜”(Nuit Blanche)艺术节演出,其后被国际声音艺术名人兹比格涅夫•卡科夫斯基称为“中国最好的噪音艺术家”。2006年11月进行日本东京-大阪巡演。
目前已在自家的2pi、日本的PSF、美国的Post-concrete和Archive等厂牌推出了十来张作品。
Li Jianhong
Li Jianhong is one of the most active Chinese noise / Improvisation in Mainland China. Now residing in Hangzhou, Li's early involvement in Hangzhou's experimental culture started with his co-founding of the group Tome club (Tao Mi She). He is the founder of the Avant-rock group "Second Skin", noisecore / improv group "D!O!D!O!D!" and the psychedelic noise duo VagusNerve formed by him and VAVABOND, the member of sound art group "Pisces Iscariots", as well as the manager of 2pi Records. In November of 2006, Li was invited as a guest lecturer by the Dept. of New Media at the China Academy of Art in Hangzhou. The experimental musician Zbigniew Karkowski called Li "the best noise musician in China."
Since 2003, Li and 2pi Records hold a noise / sound art / Avant-garde music festival "2pi Festival" annually in Hangzhou. As the most important Avant-garde music festival in China, 2pi Festival will invite not only the most active avant-garde musicians in China, but also some artists from abroad. Meanwhile, he invented the series performance named “Home Violence” to push the noise / experimental scene into households. Those activities he involved in are either the most important milestones in the early stage of China's experimental music and the grass roots modern art development, or the strong pushing power for the international communication of sound art.
From 2004 to 2007, Li took part in various art activities including Nuit Blanche Festival in Paris, Battersea Power Station of London, Tokyo and Osaka Tour, Midi Music Festival of China, Get It Louder Exhibition of 2006, Da Shanzi International Art Festival, In the Deep of Reality: A Case of Chinese Contemporary Art, as well as the Moving Soundscape and Home Show of the Get It Louder Exhibition 2007, Sally Can't Dance Festival 2008.
————————————————————————————————

Bruce Gremo
2005 年纽约市互动技术驻地艺术家奖的获得者;2004年的创作艺术家交流计划中获得日/美友谊委员会和全美教育协会的赞助奖励,在日本进行了为期6个月的研究工作;2003年的5月和6月,作为Civitella Rainieri基金会的作曲家,居住在意大利;2002年获得NYFA音乐作曲奖学金。是纽约实验媒介、Roulette,Harvestworks以及莲花工作室的代表作曲家。Bruce/Gremo曾经是阿姆斯特丹Steim、纽约 Engine27和Harvest Works的驻场音乐家,他的电脑音乐曾在世界各地演出。作为长笛演奏家,他专门研究了银笛、日本尺八、中国埙等乐器的演奏技术与即兴形式。最初,Bruce/Gremo是作为古典音乐的演奏家在林肯音乐中心等场所演出。曾经作为独奏音乐家与奥地利管弦乐队和苏格兰的 BBC交响乐团同台演出,也参加了Knitting Factory爵士音乐节和Charlie Parker爵士音乐节。从1990年到2000年,他频繁地与中国作曲家谭盾在即兴表演、编曲、合成器编程、独奏以及管弦乐指挥等领域进行合作。 Bruce Gremo作为合成器编程、EWI独奏音乐家与曾执导昆曲名作《牡丹亭》的美国导演Peter/Sellars进行了长达14个月的巡回演出。
Bruce Gremo
Bruce Gremo was recipient of the 2005 Interactive Technology Artist in Residence Award at Harvestworks, NYC. He was a 2004 Fellow in the Creative Artist Exchange program, a Japan/US Friendship Commission and NEA sponsored award that enables Fellows to study and work in Japan for six months. He was Composer in Residence at Civitella Rainieri Foundation in Italy in May and June of 2003. A recipient of a NYFA Fellowship in Music Composition (2002), he has been a featured composer at New York venues such as Experimental Intermedia, Roulette, Harvestworks and Lotus Studios. He has been Artist in Residence at Steim in Amsterdam (9/2002), Engine 27 in NYC (5-6/02), and Harvest Works, NYC (2000). His computer music has been performed around the world. As a flutist, he specializes in extended technique and improvisational formats using the silver flute, the Japanese Shakuhachi, the Chinese Xun and others. Originally out of the classical music world, he has been a soloist at the Lincoln Center Festival with the Lincoln Center Chamber Music Society, Wien Modern in Vienna as soloist with the Austrian Radio Orchestra, the BBC Proms Festival at the Royal Albert Hall in London as soloist with the Scottish BBC Symphony Orchestra, the Knitting Factory Jazz Festival under Ornette Coleman誷 direction where he was as soloist in 襍kies of America,? the Charlie Parker Jazz Festival as soloist with Butch Morris. From 1990 up to 2000, he frequently collaborated with Chinese composer Tan Dun as improviser, music director, synthesizer programmer, soloist and orchestra conductor. He toured over 14 months as synthesizer programmer and EWI soloist with the Peter Sellars production of the Chinese Kun Qu classic, The Peony Pavilion.
——————————————————————————————

盛洁(gogoJ)
video artist,vjing. 艺术创作意图:通过很简单朴素的画面和浓重诡异的低频噪音,将人们引入一个存在于现实和虚幻之间的缝隙,在这个狭窄的空间里所有的矛盾与和谐以一种相对平行的方式并存,让人产生一种莫名的不安。
自幼学习西方古典音乐,十五岁学习绘画,之后一直学习和从事油画专业,2000年赴法深造当代艺术,在法莫道不消魂国接触了video art,现居和工作于北京。作品风格偏向迷幻超现实主义,怪诞而诡异。创作形式包括video,sound,vjing。Video作品在法莫道不消魂国及中国展出,近一年,两部video作品被法莫道不消魂国的 19es instants video 选入并展览。同年9月,合作短篇在德国 ZKM (centre forart and meidia), ‘totalstadt.beijing case’, karlsruhe展出。
12月参加了北京-上海 ‘eyes on’ 展览,参展作品
video installation, 以及 在开帘卷西风幕式上表演了一部叫 《东游记》的 vj 作品。
Sheng Jie (gogoJ)
Purpose of work: By using simple appearance of pictures, leadpeople into the gap between reality and mirage. Within the gap, bothconflict and peace coexists which make people disquiet.
Since early age, study western classic music and, started doingarts and drawing, particularly oil painting, when she was 15. In theyear 2000, study contemporary art and video art in France. Now, workand living in Beijing. Sheng Jie’s works are based on psychedelicsurrealism, weird and eerie. The form of creation includingvideo,sound,vjing。